Part-2
“Petrovich, please,” said Akakii Akakievich in a beseeching tone, not hearing, and not trying to hear, Petrovich’s words, and all his “effects,” “some repairs, in order that it may wear yet a little longer. ”
“No, then, it would be a waste of labor and money,” said Petrovich; and Akakii Akakievich went away after these words, utterly discouraged. But Petrovich stood long after his departure, with significantly compressed lips, and not betaking himself to his work, satisfied that he would not be dropped, and an artistic tailor employed.
Akakii Akakievich went out into the street as if in a dream. “Such an affair!” he said to himself: “I did not think it had come to” … and then after a pause, he added, “Well, so it is! see what it has come to at last! and I never imagined that it was so!” Then followed a long silence, after which he exclaimed, “Well, so it is! see what already exactly, nothing unexpected that … it would be nothing … what a circumstance!” So saying, instead of going home, he went in exactly the opposite direction without himself suspecting it.
On the way, a chimney-sweep brought his dirty side up against him, and blackened his whole shoulder: a whole hatful of rubbish landed on him from the top of a house which was building. He observed it not; and afterwards, when he ran into a sentry, who, having planted his halberd beside him, was shaking some snuff from his box into his horny hand—only then did he recover himself a little, and that because the sentry said, “Why are you thrusting yourself into a man’s very face? Haven’t you the sidewalk?” This caused him to look about him, and turn towards home.
There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey his position in its clear and actual light, and to argue with himself, not brokenly, but sensibly and frankly, as with a reasonable friend, with whom one can discuss very private and personal matters. “No,” said Akakii Akakievich, “it is impossible to reason with Petrovich now: he is that … evidently, his wife has been beating him. I’d better go to him Sunday morning: after Saturday night he will be a little cross-eyed and sleepy, for he will have to get drunk, and his wife won’t give him any money; and at such a time, a ten-kopek piece in his hand will—he will become more fit to reason with, and then the overcoat, and that. ” …
Thus argued Akakii Akakievich with himself, regained his courage, and waited until the first Sunday, when, seeing from afar that Petrovich’s wife had gone out of the house, he went straight to him. Petrovich’s eye was very much askew, in fact, after Saturday: his head drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what the question was, it seemed as though Satan jogged his memory. “Impossible,” said he: “please to order a new one. ” Thereupon Akakii Akakievich handed over the ten-kopek piece. “Thank you, sir; I will drink your good health,” said Petrovich: “but as for the overcoat, don’t trouble yourself about it; it is good for nothing. I will make you a new coat famously, so let us settle about it now. ”
Akakii Akakievich was still for mending it; but Petrovich would not hear of it, and said, “I shall certainly make you a new one, and please depend upon it that I shall do my best. It may even be, as the fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a flap. ” Then Akakii Akakievich saw that it was impossible to get along without a new overcoat, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be accomplished? Where was the money to come from? He might, to be sure, depend, in part, upon his present at Christmas; but that money had long been doled out and allotted beforehand. He must have some new trousers, and pay a debt of long standing to the shoemaker for putting new tops to his old boots, and he must order three shirts from the seamstress, and a couple of pieces of linen which it is impolite to mention in print—in a word, all his money must be spent; and even if the director should be so kind as to order forty-five rubles instead of forty, or even fifty, it would be a mere nothing, and a mere drop in the ocean towards the capital necessary for an overcoat: although he knew that Petrovich was wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, Satan only knows what, so that his own wife could not refrain from exclaiming, “Have you lost your senses, you fool?”
At one time he would not work at any price, and now it was quite likely that he had asked a price which it was not worth. Although he knew that Petrovich would undertake to make it for eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles? He might possibly manage half; yes, a half of that might be procured: but where was the other half to come from? But the reader must first be told where the first half came from. Akakii Akakievich had a habit of putting, for every ruble he spent, a groschen into a small box, fastened with lock and key, and with a hole in the top for the reception of money. At the end of each half-year, he counted over the heap of coppers, and changed it into small silver coins. This he continued for a long time; and thus, in the course of some years, the sum proved to amount to over forty rubles.
Thus he had one half on hand; but where to get the other half? where to get another forty rubles? Akakii Akakievich thought and thought, and decided that it would be necessary to curtail his ordinary expenses, for the space of one year at least—to dispense with tea in the evening; to burn no candles, and, if there was anything which he must do, to go into his landlady’s room, and work by her light; when he went into the street, he must walk as lightly as possible, and as cautiously, upon the stones and flagging, almost upon tiptoe, in order not to wear out his heels in too short a time; he must give the laundress as little to wash as possible; and, in order not to wear out his clothes, he must take them off as soon as he got home, and wear only his cotton dressing-gown, which had been long and carefully saved.
To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom himself to these deprivations; but he got used to them at length, after a fashion, and all went smoothly—he even got used to being hungry in the evening; but he made up for it by treating himself in spirit, bearing ever in mind the thought of his future coat. From that time forth, his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were married, as if some other man lived in him, as if he were not alone, and some charming friend had consented to go along life’s path with him—and the friend was no other than that overcoat, with thick wadding and a strong lining incapable of wearing out. He became more lively, and his character even became firmer, like that of a man who has made up his mind, and set himself a goal. From his face and gait, doubt and indecision—in short, all hesitating and wavering traits—disappeared of themselves. Fire gleamed in his eyes: occasionally, the boldest and most daring ideas flitted through his mind; why not, in fact, have marten fur on the collar? The thought of this nearly made him absent-minded. Once, in copying a letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud, “Ugh!” and crossed himself. Once in the course of each month, he had a conference with Petrovich on the subject of the coat—where it would be better to buy the cloth, and the color, and the price—and he always returned home satisfied, though troubled, reflecting that the time would come at last when it could all be bought, and then the overcoat could be made.
The matter progressed more briskly than he had expected. Far beyond all his hopes, the director appointed neither forty nor forty-five rubles for Akakii Akakievich’s share, but sixty. Did he suspect that Akakii Akakievich needed an overcoat? or did it merely happen so? at all events, twenty extra rubles were by this means provided. This circumstance hastened matters. Only two or three months more of hunger—and Akakii Akakievich had accumulated about eighty rubles. His heart, generally so quiet, began to beat.
On the first possible day, he visited the shops in company with Petrovich. They purchased some very good cloth—and reasonably, for they had been considering the matter for six months, and rarely did a month pass without their visiting the shops to inquire prices; and Petrovich said himself, that no better cloth could be had. For lining, they selected a cotton stuff, but so firm and thick, that Petrovich declared it to be better than silk, and even prettier and more glossy. They did not buy the marten fur, because it was dear, in fact; but in its stead, they picked out the very best of cat-skin which could be found in the shop, and which might be taken for marten at a distance.
Petrovich worked at the coat two whole weeks, for there was a great deal of quilting: otherwise it would have been done sooner. Petrovich charged twelve rubles for his work—it could not possibly be done for less: it was all sewed with silk, in small, double seams; and Petrovich went over each seam afterwards with his own teeth, stamping in various patterns.
It was—it is difficult to say precisely on what day, but it was probably the most glorious day in Akakii Akakievich’s life, when Petrovich at length brought home the coat. He brought it in the morning, before the hour when it was necessary to go to the department. Never did a coat arrive so exactly in the nick of time; for the severe cold had set in, and it seemed to threaten increase. Petrovich presented himself with the coat as befits a good tailor. On his countenance was a significant expression, such as Akakii Akakievich had never beheld there. He seemed sensible to the fullest extent that he had done no small deed, and that a gulf had suddenly appeared, separating tailors who only put in linings, and make repairs, from those who make new things.
He took the coat out of the large pocket-handkerchief in which he had brought it. (The handkerchief was fresh from the laundress: he now removed it, and put it in his pocket for use. ) Taking out the coat, he gazed proudly at it, held it with both hands, and flung it very skilfully over the shoulders of Akakii Akakievich; then he pulled it and fitted it down behind with his hand; then he draped it around Akakii Akakievich without buttoning it. Akakii Akakievich, as a man advanced in life, wished to try the sleeves. Petrovich helped him on with them, and it turned out that the sleeves were satisfactory also. In short, the coat appeared to be perfect, and just in season.
Petrovich did not neglect this opportunity to observe that it was only because he lived in a narrow street, and had no signboard, and because he had known Akakii Akakievich so long, that he had made it so cheaply; but, if he had been on the Nevsky Prospect, he would have charged seventy-five rubles for the making alone. Akakii Akakievich did not care to argue this point with Petrovich, and he was afraid of the large sums with which Petrovich was fond of raising the dust. He paid him, thanked him, and set out at once in his new coat for the department. Petrovich followed him, and, pausing in the street, gazed long at the coat in the distance, and went to one side expressly to run through a crooked alley, and emerge again into the street to gaze once more upon the coat from another point, namely, directly in front.
Meantime Akakii Akakievich went on with every sense in holiday mood. He was conscious every second of the time, that he had a new overcoat on his shoulders; and several times he laughed with internal satisfaction. In fact, there were two advantages—one was its warmth; the other, its beauty. He saw nothing of the road, and suddenly found himself at the department. He threw off his coat in the ante-room, looked it over well, and confided it to the especial care of the janitor. It is impossible to say just how every one in the department knew at once that Akakii Akakievich had a new coat, and that the “mantle” no longer existed. All rushed at the same moment into the ante-room, to inspect Akakii Akakievich’s new coat. They began to congratulate him, and to say pleasant things to him, so that he began at first to smile, and then he grew ashamed.
When all surrounded him, and began to say that the new coat must be “christened,” and that he must give a whole evening at least to it, Akakii Akakievich lost his head completely, knew not where he stood, what to answer, and how to get out of it. He stood blushing all over for several minutes, and was on the point of assuring them with great simplicity that it was not a new coat, that it was so and so, that it was the old coat. At length one of the officials, some assistant chief probably, in order to show that he was not at all proud, and on good terms with his inferiors, said, “So be it: I will give the party instead of Akakii Akakievich; I invite you all to tea with me to-night; it happens quite apropos, as it is my name-day. ”
The officials naturally at once offered the assistant chief their congratulations, and accepted the invitation with pleasure. Akakii Akakievich would have declined; but all declared that it was discourteous, that it was simply a sin and a shame, and that he could not possibly refuse. Besides, the idea became pleasant to him when he recollected that he should thereby have a chance to wear his new coat in the evening also.
That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakii Akakievich. He returned home in the most happy frame of mind, threw off his coat, and hung it carefully on the wall, admiring afresh the cloth and the lining; and then he brought out his old, worn-out coat, for comparison. He looked at it, and laughed, so vast was the difference. And long after dinner he laughed again when the condition of the “mantle” recurred to his mind. He dined gayly, and after dinner wrote nothing, no papers even, but took his ease for a while on the bed, until it got dark. Then he dressed himself leisurely, put on his coat, and stepped out into the street. Where the host lived, unfortunately we cannot say: our memory begins to fail us badly; and everything in St. Petersburg, all the houses and streets, have run together, and become so mixed up in our head, that it is very difficult to produce anything thence in proper form. At all events, this much is certain, that the official lived in the best part of the city; and therefore it must have been anything but near to Akakii Akakievich.
Akakii Akakievich was first obliged to traverse a sort of wilderness of deserted, dimly lighted streets; but in proportion as he approached the official’s quarter of the city, the streets became more lively, more populous, and more brilliantly illuminated. Pedestrians began to appear; handsomely dressed ladies were more frequently encountered; the men had otter collars; peasant wagoners, with their grate-like sledges stuck full of gilt nails, became rarer; on the other hand, more and more coachmen in red velvet caps, with lacquered sleighs and bear-skin robes, began to appear; carriages with decorated coach-boxes flew swiftly through the streets, their wheels scrunching the snow.
Akakii Akakievich gazed upon all this as upon a novelty. He had not been in the streets during the evening for years. He halted out of curiosity before the lighted window of a shop, to look at a picture representing a handsome woman, who had thrown off her shoe, thereby baring her whole foot in a very pretty way; and behind her the head of a man with side-whiskers and a handsome mustache peeped from the door of another room. Akakii Akakievich shook his head, and laughed, and then went on his way. Why did he laugh? Because he had met with a thing utterly unknown, but for which every one cherishes, nevertheless, some sort of feeling; or else he thought, like many officials, as follows: “Well, those French! What is to be said? If they like anything of that sort, then, in fact, that” … But possibly he did not think that. For it is impossible to enter a man’s mind, and know all that he thinks.
At length he reached the house in which the assistant chief lodged. The assistant chief lived in fine style: on the staircase burned a lantern; his apartment was on the second floor. On entering the vestibule, Akakii Akakievich beheld a whole row of overshoes on the floor. Amid them, in the centre of the room, stood a samovar, humming, and emitting clouds of steam. On the walls hung all sorts of coats and cloaks, among which there were even some with beaver collars or velvet facings. Beyond the wall the buzz of conversation was audible, which became clear and loud when the servant came out with a trayful of empty glasses, cream-jugs, and sugar-bowls. It was evident that the officials had arrived long before, and had already finished their first glass of tea.
Akakii Akakievich, having hung up his own coat, entered the room; and before him all at once appeared lights, officials, pipes, card-tables; and he was surprised by a sound of rapid conversation rising from all the tables, and the noise of moving chairs. He halted very awkwardly in the middle of the room, wondering, and trying to decide, what he ought to do. But they had seen him: they received him with a shout, and all went out at once into the ante-room, and took another look at his coat. Akakii Akakievich, although somewhat confused, was open-hearted, and could not refrain from rejoicing when he saw how they praised his coat. Then, of course, they all dropped him and his coat, and returned, as was proper, to the tables set out for whist. All this—the noise, talk, and throng of people—was rather wonderful to Akakii Akakievich. He simply did not know where he stood, or where to put his hands, his feet, and his whole body. Finally he sat down by the players, looked at the cards, gazed at the face of one and another, and after a while began to gape, and to feel that it was wearisome—the more so, as the hour was already long past when he usually went to bed. He wanted to take leave of the host; but they would not let him go, saying that he must drink a glass of champagne, in honor of his new garment, without fail. In the course of an hour, supper was served, consisting of vegetable salad, cold veal, pastry, confectioner’s pies, and champagne. They made Akakii Akakievich drink two glasses of champagne, after which he felt that the room grew livelier: still, he could not forget that it was twelve o’clock, and that he should have been at home long ago. In order that the host might not think of some excuse for detaining him, he went out of the room quietly, sought out, in the ante-room, his overcoat, which, to his sorrow, he found lying on the floor, brushed it, picked off every speck, put it on his shoulders, and descended the stairs to the street.
In the street all was still bright. Some petty shops, those permanent clubs of servants and all sorts of people, were open: others were shut, but, nevertheless, showed a streak of light the whole length of the door-crack, indicating that they were not yet free of company, and that probably domestics, both male and female, were finishing their stories and conversations, leaving their masters in complete ignorance as to their whereabouts.
Akakii Akakievich went on in a happy frame of mind: he even started to run, without knowing why, after some lady, who flew past like a flash of lightning, and whose whole body was endowed with an extraordinary amount of movement. But he stopped short, and went on very quietly as before, wondering whence he had got that gait. Soon there spread before him those deserted streets, which are not cheerful in the daytime, not to mention the evening. Now they were even more dim and lonely: the lanterns began to grow rarer—oil, evidently, had been less liberally supplied; then came wooden houses and fences: not a soul anywhere; only the snow sparkled in the streets, and mournfully darkled the low-roofed cabins with their closed shutters. He approached the place where the street crossed an endless square with barely visible houses on its farther side, and which seemed a fearful desert.
Afar, God knows where, a tiny spark glimmered from some sentry-box, which seemed to stand on the edge of the world. Akakii Akakievich’s cheerfulness diminished at this point in a marked degree. He entered the square, not without an involuntary sensation of fear, as though his heart warned him of some evil. He glanced back and on both sides—it was like a sea about him. “No, it is better not to look,” he thought, and went on, closing his eyes; and when he opened them, to see whether he was near the end of the square, he suddenly beheld, standing just before his very nose, some bearded individuals—of just what sort, he could not make out. All grew dark before his eyes, and his breast throbbed.
“But of course the coat is mine!” said one of them in a loud voice, seizing hold of the collar. Akakii Akakievich was about to shout for the watch, when the second man thrust a fist into his mouth, about the size of an official’s head, muttering, “Now scream!”
Akakii Akakievich felt them take off his coat, and give him a push with a knee: he fell headlong upon the snow, and felt no more. In a few minutes he recovered consciousness, and rose to his feet; but no one was there. He felt that it was cold in the square, and that his coat was gone: he began to shout, but his voice did not appear to reach to the outskirts of the square. In despair, but without ceasing to shout, he started on a run through the square, straight towards the sentry-box, beside which stood the watchman, leaning on his halberd, and apparently curious to know what devil of a man was running towards him from afar, and shouting. Akakii Akakievich ran up to him, and began in a sobbing voice to shout that he was asleep, and attended to nothing, and did not see when a man was robbed. The watchman replied that he had seen no one; that he had seen two men stop him in the middle of the square, and supposed that they were friends of his; and that, instead of scolding in vain, he had better go to the captain on the morrow, so that the captain might investigate as to who had stolen the coat.
← Back
